Український Вільний Університет у рамках літературного туру Європою відвідав український письменник, лауреат “Коронації слова” Богдан Коломійчук

Поділитися
Український Вільний Університет у рамках літературного туру Європою відвідав український письменник, лауреат “Коронації слова” Богдан Коломійчук

“Якщо її величність Історія зробила сюжет за мене, то я не маю права його змінювати”, - Богдан Коломійчук
Український Вільний Університет у рамках літературного туру Європою відвідав український письменник, лауреат “Коронації слова” Богдан Коломійчук.

Перший роман, який за твердженням журналістів “вивів мене у літературні люди” у 2013 році - це “Людвисар”, - жартома зазначає письменник.

00

Саме цей роман одержав гран-прі конкурсу “Коронація слова” у категорії “Романи”. На даний момент у творчій скрині автора вже є шість детективних романів. Останній, “Король болю”, Богдан Коломійчук презентуватиме на Франкфуртському книжковому ярмарку. Щодо жанру, то за словами самого письменника, його ніша - це химерна авантюрна проза.

002

Я не є автором історичного роману у “чистому вигляді”, так би мовити. Але, завдання - повертати час назад, також виконую. Уявімо, що сталася автокастрофа і знаходиться дивак, котрий хоче скласти літак заново. Чи буде той літак ідентичний? Певне, що ні. У випадку з історичним романом, час руйнує персонажів, події, емоції, а письменник має змусити усіх повірити, що літак виглядав саме так, а не інакше. Однак, у письменника химерної прози залишається можливість для вигадки. Але, під час створення міфів у літературі потрібно відчувати золоту середину і не вигадувати занадто багато. Якщо історія її величність Історія зробила сюжет за мене, то я не маю права його змінювати.

Так, Богдан Коломійчук зазначив, що постійно працює в архівав і чимало інформації потрапляє у його романи. Зокрема, зазначив, що натрапив на цікавий документ, де йдеться про те, що віденська поліція «накрила» такий собі «Клуб любителів вранішньої гімнастики», який насправді був таємним клубом мазохістів. Про це можна прочитати у романі “Німфи болю”.

001

Що ж до мовного питання в українській літературі, то Богдан Коломійчук зазначив:
Час все розставить на свої місця. Що нам робити з Андрієм Курковим? Так, він пише російською, але я не вважаю, що нам потрібно ділити письменників на україномовних та російськомовних - це потрібно сприймати як даність нашої епохи.

Новини

Важливе повідомлення!

Важливе повідомлення!

З огляду на застереження та звернення місцевої і федеральної влади щодо епідеміологічного становища, УВУ зачинений для усіх відвідувачів з понеділка 16 березня до понеділка 31 серпня 2020 р.
"Психологія стосунків чоловіків та жінок: партнерство чи суперництво?" Доповідь Лариси Дідковської

"Психологія стосунків чоловіків та жінок: партнерство чи суперництво?" Доповідь Лариси Дідковської

Пропонуємо для Вашої уваги відкритий майстер-клас проф. Лариси Дідковської - психологині, психотерапевтеси, декана Філософського факультету УВУ „Психологія стосунків чоловіків та жінок: партнерство чи суперництво?“
In memoriam. Мойсей Фішбейн

In memoriam. Мойсей Фішбейн

Мойсей Фішбейн – український поет еврейського походження, лавреат премії Василя Стуса, громадський та культурний діяч і щирий патріот України, який завжди стояв на сторожі української мови та культури. Україна завжди відчувала його підтримку і в словах, і в справах. Завдяки його невтомній праці на перекладацькій ниві, українською мовою до нас заговорили твори Пауля Целяна, Райнера Марії Рільке, Гайнріха Гайне та Шарля Бодлера.
Семінар проф. Аделіни Єфіменко «Сакральна музика ХХ ст.» з Софією Соловій

Семінар проф. Аделіни Єфіменко «Сакральна музика ХХ ст.» з Софією Соловій

На останню лекцію курсу "Сакральна музика ХХ ст." проф. Єфіменко запросила українську співачку світової слави Софію Соловій і вона люб'язно погодилася. Під час карантину вона перебуває у Львові і виступала у важливому для всіх нас і для Європи філармонійному концерті. Концерти до Дня Європи проходили лише у Берліні (дир. Кирило Петренко) і у Львові (дир. Володимир Сивохіп).